El Termcat, a la cacera de nous mots per al català

Cada any, des de fa ja cinc anys, el centre de terminologia Termcat i el Consorci de Normalització Lingüística L’Heura de Santa Coloma de Gramenet, surten a caçar nous mots a incorporar a la llengua catalana. El mètode és ben senzill: els lingüistes es passegen pels mercats, com qualsevol altre, i anoten tots els mots que encara no tenen traducció al català, la gran majoria noms de verdures, fruites i llegums. De moment n’han comptat 114, i no encara no n’han batejat més que la meitat.

I així és com Santa Coloma, un municipi amb un 43 % de població nascuda a l’estranger, ha esdevingut la font més important del nou vocabulari en la nostra llengua. I no només això. Cada mes de maig, amb motiu dels esdeveniments de Santa Coloma deGusta, l’ajuntament de la ciutat i l’associació de comerciants Fondo Comerç fan difusió dels nous descobriments del Termcat publicant una sèrie de fitxes amb la descripció botànica de la planta, el seu ús en la cuina i les propietats nutritives.

Un bonic exemple de com les llengües evolucionen, i de com es treballa des del món lingüístic per apropar i integrar en la societat els nous ciutadans. Tota una obra d’enginyeria de la comunicació!

El Periódico explica amb detall com es fa aquesta feinada sociolingüística en una notícia titulada Santa Coloma, el rebost lingüístic del català. Només el titular ja fa venir gana!

El Termcat, a la cacera de nous mots per al català

Cada any, des de fa ja cinc anys, el centre de terminologia Termcat i el Consorci de Normalització Lingüística L’Heura de Santa Coloma de Gramenet, surten a caçar nous mots a incorporar a la llengua catalana. El mètode és ben senzill: els lingüistes es passegen pels mercats, com qualsevol altre, i anoten tots els mots que encara no tenen traducció al català, la gran majoria noms de verdures, fruites i llegums. De moment n’han comptat 114, i no encara no n’han batejat més que la meitat.

I així és com Santa Coloma, un municipi amb un 43 % de població nascuda a l’estranger, ha esdevingut la font més important del nou vocabulari en la nostra llengua. I no només això. Cada mes de maig, amb motiu dels esdeveniments de Santa Coloma deGusta, l’ajuntament de la ciutat i l’associació de comerciants Fondo Comerç fan difusió dels nous descobriments del Termcat publicant una sèrie de fitxes amb la descripció botànica de la planta, el seu ús en la cuina i les propietats nutritives.

Un bonic exemple de com les llengües evolucionen, i de com es treballa des del món lingüístic per apropar i integrar en la societat els nous ciutadans. Tota una obra d’enginyeria de la comunicació!

El Periódico explica amb detall com es fa aquesta feinada sociolingüística en una notícia titulada Santa Coloma, el rebost lingüístic del català. Només el titular ja fa venir gana!